最新搜索

Echoes in Time (献礼抗战胜利80周年) - 小旭音乐.lrc

LRC歌词 下载
[00:04.71]作词:小旭音乐
[00:05.46]作曲:小旭音乐
[00:06.27]编曲:小旭音乐
[00:07.10]制作公司:北京小旭音乐文化有限责任公司
[00:07.87]监制:卢小旭
[00:08.77]发行:哔哩哔哩音乐/黄咏竹/吴哲宇/陈泓晔
[00:13.00]A war that raged before the world took heed (这场战争在世界察觉前就已燃起)
[00:19.24]The longest winter, planting sorrow's seed (漫长的寒冬,播下悲伤的种子)
[00:25.84]A nation stood when hope was wearing thin (当希望渐逝,一个民族依然屹立)
[00:35.26]An unbroken spirit, rising from within (不屈的灵魂,从内心深处崛起)
[00:41.98]In distant classrooms, tales began to form (在遥远的课堂,故事开始传颂)
[00:48.36]Of a people's courage, weathering the storm (关于一个民族,历经风暴的英勇)
[00:55.01]The world remembers, what the textbooks told (世界铭记着,教科书中的篇章)
[01:04.83]A light of kindness, in a world grown cold (是一束善意,照亮冰冷的世界)
[01:11.43]We remember, so the darkness cannot stay (我们铭记,黑暗便无法停留)
[01:17.66]We build a future, stronger than yesterday (我们建设,比昨日更强的未来)
[01:24.28]为了铭记,历史教授的每一课
[01:30.60]为了维系,这来之不易的,和平时刻
[02:03.20]The heavy silence of the years gone by (岁月流逝,带来了沉重的静默)
[02:09.33]To embrace the dawn in tomorrow's sky (去拥抱明天,那天空中的晨光)
[02:16.06]For all our children, 'neath this peaceful sun (为了孩子,能沐浴和平的阳光)
[02:26.57]A new chapter for the world has begun (这世界,已翻开崭新的篇章)
[02:35.83]We remember, so the darkness cannot stay (我们铭记,黑暗便无法停留)
[02:42.00]We build a future, stronger than yesterday (我们建设,比昨日更强的未来)
[02:48.32]为了铭记,历史教授的每一课
[02:55.04]为了维系,这来之不易的,和平时刻
文本歌词
作词:小旭音乐
作曲:小旭音乐
编曲:小旭音乐
制作公司:北京小旭音乐文化有限责任公司
监制:卢小旭
发行:哔哩哔哩音乐/黄咏竹/吴哲宇/陈泓晔
A war that raged before the world took heed (这场战争在世界察觉前就已燃起)
The longest winter, planting sorrow's seed (漫长的寒冬,播下悲伤的种子)
A nation stood when hope was wearing thin (当希望渐逝,一个民族依然屹立)
An unbroken spirit, rising from within (不屈的灵魂,从内心深处崛起)
In distant classrooms, tales began to form (在遥远的课堂,故事开始传颂)
Of a people's courage, weathering the storm (关于一个民族,历经风暴的英勇)
The world remembers, what the textbooks told (世界铭记着,教科书中的篇章)
A light of kindness, in a world grown cold (是一束善意,照亮冰冷的世界)
We remember, so the darkness cannot stay (我们铭记,黑暗便无法停留)
We build a future, stronger than yesterday (我们建设,比昨日更强的未来)
为了铭记,历史教授的每一课
为了维系,这来之不易的,和平时刻
The heavy silence of the years gone by (岁月流逝,带来了沉重的静默)
To embrace the dawn in tomorrow's sky (去拥抱明天,那天空中的晨光)
For all our children, 'neath this peaceful sun (为了孩子,能沐浴和平的阳光)
A new chapter for the world has begun (这世界,已翻开崭新的篇章)
We remember, so the darkness cannot stay (我们铭记,黑暗便无法停留)
We build a future, stronger than yesterday (我们建设,比昨日更强的未来)
为了铭记,历史教授的每一课
为了维系,这来之不易的,和平时刻