最新搜索

Crossing the Rubicon (命运界河) - 邱之昊.lrc

LRC歌词 下载
[00:00.000] 作词 : 邱之昊
[00:01.000] 作曲 : 邱之昊
[00:02.000] 编曲 : 邱之昊
[01:00.117]演唱:London(美)
[01:06.117]Becoming history 成为历史
[01:10.279]They paved the way 过去的都只是铺垫
[01:14.385](Fixation Depression Delusion) (执迷 抑郁 妄想)
[01:16.908]This world will be rid of aging and illness 衰老和疾病将不复存在
[01:22.526]Into the sky 跃入苍穹
[01:25.520]A life without dying and suffering awaits. 挣脱死亡与病痛
[01:31.596]Time after time again, 但一次又一次
[01:34.508]We failed to see. 我们总预测不到未来
[01:55.407]Hide in an artisan vessel, 藏在一个近乎完美的永动机中
[02:01.793](Did it ever guide us?) (它是否曾指引我们?)
[02:09.254]Was there a plan? Or it just was? 我们是蓝图的一块 或仅仅只是存在
[02:16.815](With a purpose, without conscious) (它的使命 和意识无关)
[02:22.305]Our minds were visitors to ourselves. 思维不过是本能的游客
[02:39.484]Living always carry, 生命总是伴随着
[02:43.531]A certain unpredictability. 不可预测的变故
[02:47.934]A secret tendency, 隐藏在深处的动机
[02:51.820]And how many lies we wanted to believe. 让我们像飞蛾扑火追逐谎言
[02:55.983]We weren’t that much different, 实际上 我们并非高级
[02:59.501]How easy a beast is to predict. 像野兽一般可以预料
[03:03.912]Overthrowing the ones, 总是挑战着上一代
[03:07.743]Gave us everything. 就算一切都由他们所赐
[03:12.656]How can we find all the falsehood, 我们是否能操起这手术刀
[03:19.022]As flawed as everything we do, 能够挑选人性的方方面面
[03:27.701]Fate is calling salvation, 命运在呼唤着救赎
[03:34.017]Whatever it will bring, we’re free, 不管未来如何 有史以来第一次
[03:41.282]For the first time, but there’s a price. 我们自由了 伴随着代价
[03:49.293]From this moment, 瞬息万变
[03:53.145]Schrodinger's cat, 薛定谔的猫
[03:55.763]The Entropy once bound, now there's a choice, 熵态曾系命运 而现在我们可以选择
[04:01.329]Crossing the Rubicon, 渡过命运界河
[04:05.498]Journey beckons the voyager, 旅途召唤着寻路人
[04:24.786]Step into the night. 踏入夜之国度
文本歌词
作词 : 邱之昊
作曲 : 邱之昊
编曲 : 邱之昊
演唱:London(美)
Becoming history 成为历史
They paved the way 过去的都只是铺垫
(Fixation Depression Delusion) (执迷 抑郁 妄想)
This world will be rid of aging and illness 衰老和疾病将不复存在
Into the sky 跃入苍穹
A life without dying and suffering awaits. 挣脱死亡与病痛
Time after time again, 但一次又一次
We failed to see. 我们总预测不到未来
Hide in an artisan vessel, 藏在一个近乎完美的永动机中
(Did it ever guide us?) (它是否曾指引我们?)
Was there a plan? Or it just was? 我们是蓝图的一块 或仅仅只是存在
(With a purpose, without conscious) (它的使命 和意识无关)
Our minds were visitors to ourselves. 思维不过是本能的游客
Living always carry, 生命总是伴随着
A certain unpredictability. 不可预测的变故
A secret tendency, 隐藏在深处的动机
And how many lies we wanted to believe. 让我们像飞蛾扑火追逐谎言
We weren’t that much different, 实际上 我们并非高级
How easy a beast is to predict. 像野兽一般可以预料
Overthrowing the ones, 总是挑战着上一代
Gave us everything. 就算一切都由他们所赐
How can we find all the falsehood, 我们是否能操起这手术刀
As flawed as everything we do, 能够挑选人性的方方面面
Fate is calling salvation, 命运在呼唤着救赎
Whatever it will bring, we’re free, 不管未来如何 有史以来第一次
For the first time, but there’s a price. 我们自由了 伴随着代价
From this moment, 瞬息万变
Schrodinger's cat, 薛定谔的猫
The Entropy once bound, now there's a choice, 熵态曾系命运 而现在我们可以选择
Crossing the Rubicon, 渡过命运界河
Journey beckons the voyager, 旅途召唤着寻路人
Step into the night. 踏入夜之国度