最新搜索

The Partisan (Live at Isle of Wight Festival, UK) - Leonard Cohen.lrc

LRC歌词 下载
[00:00.00] 作词 : Hy Zaret/Emmanuel d'Astier de la Vigerie
[00:01.00] 作曲 : Anna Marly
[00:02.52]When they poured across the border
[00:05.85]I was cautioned to surrender,
[00:09.06]this I could not do;
[00:14.49]I took my gun and vanished.
[00:25.23]I have changed my name so often,
[00:28.44]I've lost my wife and children
[00:31.71]but I have many friends,
[00:37.05]and some of them are with me.
[00:51.09]An old woman gave us shelter,
[00:54.30]kept us hidden in the garret,
[00:57.63]then the soldiers came;
[01:03.21]she died without a whisper.
[01:16.02]There were three of us this morning
[01:19.41]I'm the only one this evening
[01:22.35]but I must go on;
[01:28.26]the frontiers are my prison.
[01:39.60]Oh, the wind, the wind is blowing,
[01:42.45]through the graves the wind is blowing,
[01:45.96]freedom soon will come;
[01:51.57]then we'll come from the shadows.
[01:53.94]Les Allemands e'taient chez moi,
[02:35.88]ils me dirent, 'Signe toi,'
[02:36.45]mais je n'ai pas peur;
[02:36.84]j'ai repris mon arme.
[02:37.26]J'ai change' cent fois de nom,
[02:37.80]j'ai perdu femme et enfants
[02:38.37]mais j'ai tant d'amis;
[02:38.79]j'ai la France entie`re.
[02:58.71]Un vieil homme dans un grenier
[03:01.32]pour la nuit nous a cache',
[03:03.54]les Allemands l'ont pris;
[03:04.11]il est mort sans surprise.
[03:16.02][The Germans were at my home
[03:25.50]They said, 'Sign yourself,'
[03:27.33]But I am not afraid
[03:28.05]I have retaken my weapon.
[03:28.92]I have changed names a hundred times
[03:33.12]I have lost wife and children
[03:49.86]But I have so many friends
[03:51.18]I have all of France
[03:52.14]An old man, in an attic
[03:52.77]Hid us for the night
[03:56.25]The Germans captured him
[04:04.68]He died without surprise.]
[04:11.49]Oh, the wind, the wind is blowing,
[04:14.40]through the graves the wind is blowing,
[04:18.03]freedom soon will come;
[04:23.58]then we'll come from the shadows.
文本歌词
作词 : Hy Zaret/Emmanuel d'Astier de la Vigerie
作曲 : Anna Marly
When they poured across the border
I was cautioned to surrender,
this I could not do;
I took my gun and vanished.
I have changed my name so often,
I've lost my wife and children
but I have many friends,
and some of them are with me.
An old woman gave us shelter,
kept us hidden in the garret,
then the soldiers came;
she died without a whisper.
There were three of us this morning
I'm the only one this evening
but I must go on;
the frontiers are my prison.
Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.
Les Allemands e'taient chez moi,
ils me dirent, 'Signe toi,'
mais je n'ai pas peur;
j'ai repris mon arme.
J'ai change' cent fois de nom,
j'ai perdu femme et enfants
mais j'ai tant d'amis;
j'ai la France entie`re.
Un vieil homme dans un grenier
pour la nuit nous a cache',
les Allemands l'ont pris;
il est mort sans surprise.
[The Germans were at my home
They said, 'Sign yourself,'
But I am not afraid
I have retaken my weapon.
I have changed names a hundred times
I have lost wife and children
But I have so many friends
I have all of France
An old man, in an attic
Hid us for the night
The Germans captured him
He died without surprise.]
Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.