最新搜索

Der Erscheinungen Flucht - Rome.lrc

LRC歌词 下载
[00:00.00] 作词 : Patrick Damiani/Jerome Reuter
[00:01.00] 作曲 : Patrick Damiani/Jerome Reuter
[00:21.27] Der Erscheinungen Flucht
[00:21.78] 翻译:澈黑
[00:22.02] We echo death
[00:22.47] 我们重复死亡
[00:23.97] We echo pride
[00:27.84] 我们重复傲慢
[00:28.17] Odour colour and sound
[00:32.61] Of the ones who fell from grace
[00:34.50] 堕落者的气味,颜色和声音
[00:36.75] Those who fell away
[00:40.05] And all the trinkets unbound
[00:41.91] 那些消失了的,以及所有解脱束缚的小玩意儿
[00:44.79] This is a lover
[00:46.74] 这是一个情人
[00:47.10] An anguished memory
[00:50.13] 一个极度痛苦的回忆
[00:51.78] This is a warning
[00:55.23] 这是一个警告
[00:57.18] we fall
[00:57.42] As servants fall
[00:59.43] 我们如奴仆般堕落
[00:59.91] In stone gardens
[01:06.18] 在石头花园中
[01:06.57] Your pride Should be a lighter thing
[01:09.90] 你的傲慢应该变得更温和
[01:14.79] An easy thing
[01:15.03] 变得顺从
[01:15.33] A cheerful thing
[01:15.63] 变得令人快乐
[01:16.20] Our solitude Growing obese
[01:18.00] 我们的寂寞越来越强烈
[01:18.87] We stay and fall
[01:19.59] 我们停留并且堕落
[01:25.80] A rose for the vanquished
[01:28.47] 一朵被征服的玫瑰
[01:30.90] A kiss on the neck
[01:32.85] 一个在颈间的吻
[01:33.30] To be hanged
[01:37.50] We're all doubled up with love
[01:38.16] 上吊吧,我们和爱情一起折成两半
[01:41.34] A traitor's love
[01:45.27] 一个叛徒的爱情
[01:45.66] A guardian's love
[01:49.14] 一个守护者的爱情
[01:49.59] Rejoice at this
[01:51.06] Loneliness
[01:53.61] 在孤独中庆祝
[01:55.56] This imperishable craving for hopelessnes
[01:59.22] 这些献给绝望的不朽渴望
[02:01.89] It's hard to live on what they feed you here
[02:10.29] 难以忍受,靠他们喂养你的东西为生
[02:16.47] It's hard to live on what they feed us
[02:25.44] 难以忍受,靠他们喂养我们的东西为生
[02:54.30] It's murder and treason
[02:56.10] 它是谋杀,它是背叛
[02:56.58] In this dead-ripe season
[02:59.37] 在这个收获死亡的季节
[03:00.18] The leaves are falling all around
[03:01.29] 周遭的树叶凋零
[03:02.40] And it's hard to believe in
[03:02.97] Some sort of meaning
[03:05.70] 还有难以置信的真理
[03:07.56] In a world that' turning
[03:08.07] 在一个不断变化着的世界里
[03:09.06] Round and round
[03:11.25] 一个又一个轮回
[03:12.75] And everybody's turning
[03:13.29] 所有人都在改变
[03:14.25] Round and Round
[03:14.58] 一个又一个轮回
[03:15.51] And everybody's leaving
[03:16.50] 所有人都将离开
[03:18.24] Everybody's kneeling
[03:19.26] 所有人都在下跪
[03:19.92] When all that's left to want
[03:22.89] 当一切都留给希望
[03:23.40] Is one good reason
[03:26.49] 在一个美妙的季节里
[03:27.06] One good reason
[03:27.39] 一个美妙的季节
[03:47.46] For this to be left to doubt
[03:48.21] 献给这遗留下的疑问
文本歌词
作词 : Patrick Damiani/Jerome Reuter
作曲 : Patrick Damiani/Jerome Reuter
Der Erscheinungen Flucht
翻译:澈黑
We echo death
我们重复死亡
We echo pride
我们重复傲慢
Odour colour and sound
Of the ones who fell from grace
堕落者的气味,颜色和声音
Those who fell away
And all the trinkets unbound
那些消失了的,以及所有解脱束缚的小玩意儿
This is a lover
这是一个情人
An anguished memory
一个极度痛苦的回忆
This is a warning
这是一个警告
we fall
As servants fall
我们如奴仆般堕落
In stone gardens
在石头花园中
Your pride Should be a lighter thing
你的傲慢应该变得更温和
An easy thing
变得顺从
A cheerful thing
变得令人快乐
Our solitude Growing obese
我们的寂寞越来越强烈
We stay and fall
我们停留并且堕落
A rose for the vanquished
一朵被征服的玫瑰
A kiss on the neck
一个在颈间的吻
To be hanged
We're all doubled up with love
上吊吧,我们和爱情一起折成两半
A traitor's love
一个叛徒的爱情
A guardian's love
一个守护者的爱情
Rejoice at this
Loneliness
在孤独中庆祝
This imperishable craving for hopelessnes
这些献给绝望的不朽渴望
It's hard to live on what they feed you here
难以忍受,靠他们喂养你的东西为生
It's hard to live on what they feed us
难以忍受,靠他们喂养我们的东西为生
It's murder and treason
它是谋杀,它是背叛
In this dead-ripe season
在这个收获死亡的季节
The leaves are falling all around
周遭的树叶凋零
And it's hard to believe in
Some sort of meaning
还有难以置信的真理
In a world that' turning
在一个不断变化着的世界里
Round and round
一个又一个轮回
And everybody's turning
所有人都在改变
Round and Round
一个又一个轮回
And everybody's leaving
所有人都将离开
Everybody's kneeling
所有人都在下跪
When all that's left to want
当一切都留给希望
Is one good reason
在一个美妙的季节里
One good reason
一个美妙的季节
For this to be left to doubt
献给这遗留下的疑问