最新搜索

Cudzinka v tvojej zemi - Xindl X.lrc

LRC歌词 下载
[00:15.54]Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
[00:19.46]i přes pár cizích slov tvý dopisy
[00:22.38]jsem zvládal přečíst.
[00:23.70]Dnes ty cizí převažují ty známý.
[00:27.77]Co je to s námi, sakra?
[00:30.93]Co je to s námi?
[00:32.48]Ešte včera vraveli sme na rovnako
[00:36.56]až na malé odchýlky
[00:38.83]dnes pripadám si ako pako
[00:41.87]keďže všetky slova cudzie znajú sami
[00:45.02]čo je to s nami, sakra...
[00:48.09]čo je to s nami?
[00:49.72]Včera jsem ti zvládal rozumět
[00:54.02]furt chápu jednotlivý slova.
[00:56.84]Lenže uniká ti zmysel viet
[01:00.67]treba to skúšať zas a znova.
[01:03.41]Dívám se do slovníku
[01:05.90]a zkouším zahnat zlej sen
[01:08.82]že včera byl jsem tvůj svět
[01:11.83]a teď už nejsem.
[01:12.98]Dívam sa do slovníka a smutno je mi
[01:17.52]že už som len cudzinka v tvojej zemi.
[01:28.18]Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
[01:32.22]ale společná slovní zásoba se tenčí.
[01:36.06]Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže
[01:40.23]a nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit.
[01:44.20]Ešte včera vraveli sme na rovnako
[01:48.33]no slova menia významy
[01:50.70]a každá loď sa stane vrakom.
[01:53.30]Zo známych sú neznámi
[01:55.77]a čo je hlavné, pletieme si hlavne
[01:59.39]a to hlavne s hlavami.
[02:01.37]Včera říkalas mi bonmoty
[02:05.15]dnes se učíš abecedu.
[02:07.97]A ja čakám čo zas vypotíš
[02:11.75]pri mne buď no viac ma nebuď!
[02:14.07]Dívám se do slovníku
[02:16.68]a zkouším zahnat zlej sen
[02:19.46]že včera byl jsem tvůj svět
[02:22.40]a teď už nejsem.
[02:23.58]Dívam sa do slovníka a smutno je mi
[02:28.14]že už som len cudzinka v tvojej zemi.
[02:38.68]Ešte včera vraveli sme bez problémov
[02:42.92]teraz najlepšie si rozumieme keď sme nemo.
[02:46.75]Slova vodievajú nás za nos radi
[02:50.56]a ja už si dávno medzi riadkami neporadím.
[02:53.99]Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
[02:58.11]ale v zákoutí vět na nás číhá nebezpečí
[03:02.04]slova zákeřná jak jedovatí hadi
[03:05.81]co v křivolakých souvětích nás dozajista zradí.
[03:09.61]Pred sebou máme slepú mapu
[03:13.38]možno že nám chýba snaha.
[03:16.27]Vždyť tvou řeč těla stále chápu.
[03:19.92]Hoci iba keď som nahá.
[03:22.35]Dívám se do slovníku
[03:24.96]a zkouším zahnat zlej sen
[03:27.76]že včera byl jsem tvůj svět
[03:30.68]a teď už nejsem.
[03:31.84]Dívam sa do slovníka a smutno je mi
[03:36.42]že už som len cudzinka v tvojej zemi...
[03:39.99]Že už jsi jen cizinka v mojí zemi...
[03:43.74]Že už som len cudzinka v tvojej zemi.
文本歌词
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
i přes pár cizích slov tvý dopisy
jsem zvládal přečíst.
Dnes ty cizí převažují ty známý.
Co je to s námi, sakra?
Co je to s námi?
Ešte včera vraveli sme na rovnako
až na malé odchýlky
dnes pripadám si ako pako
keďže všetky slova cudzie znajú sami
čo je to s nami, sakra...
čo je to s nami?
Včera jsem ti zvládal rozumět
furt chápu jednotlivý slova.
Lenže uniká ti zmysel viet
treba to skúšať zas a znova.
Dívám se do slovníku
a zkouším zahnat zlej sen
že včera byl jsem tvůj svět
a teď už nejsem.
Dívam sa do slovníka a smutno je mi
že už som len cudzinka v tvojej zemi.
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
ale společná slovní zásoba se tenčí.
Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže
a nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit.
Ešte včera vraveli sme na rovnako
no slova menia významy
a každá loď sa stane vrakom.
Zo známych sú neznámi
a čo je hlavné, pletieme si hlavne
a to hlavne s hlavami.
Včera říkalas mi bonmoty
dnes se učíš abecedu.
A ja čakám čo zas vypotíš
pri mne buď no viac ma nebuď!
Dívám se do slovníku
a zkouším zahnat zlej sen
že včera byl jsem tvůj svět
a teď už nejsem.
Dívam sa do slovníka a smutno je mi
že už som len cudzinka v tvojej zemi.
Ešte včera vraveli sme bez problémov
teraz najlepšie si rozumieme keď sme nemo.
Slova vodievajú nás za nos radi
a ja už si dávno medzi riadkami neporadím.
Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
ale v zákoutí vět na nás číhá nebezpečí
slova zákeřná jak jedovatí hadi
co v křivolakých souvětích nás dozajista zradí.
Pred sebou máme slepú mapu
možno že nám chýba snaha.
Vždyť tvou řeč těla stále chápu.
Hoci iba keď som nahá.
Dívám se do slovníku
a zkouším zahnat zlej sen
že včera byl jsem tvůj svět
a teď už nejsem.
Dívam sa do slovníka a smutno je mi
že už som len cudzinka v tvojej zemi...
Že už jsi jen cizinka v mojí zemi...
Že už som len cudzinka v tvojej zemi.