最新搜索

GamGam(remix) - Male GodComes.lrc

LRC歌词 下载
[00:00.000] 作词 : Male GodComes
[00:01.000] 作曲 : Male GodComes
[00:02.000] 编曲 : Male GodComes
[00:03.219]גם, גם, גם כי אלך
[00:04.213]纵使我步入
[00:05.123](Gam Gam Gam Ki Elekh)
[00:06.490]בגיא צלמות
[00:07.237]死亡阴影笼罩的幽谷
[00:08.189](Be Be Ge Tzalmavet)
[00:09.945]לא לא אירא רע
[00:10.559]也不畏惧前路任何凶险
[00:11.229](Lo Lo Lo Ira Ra')
[00:13.590]כי אתה עמדי
[00:14.464]只因有你在我身边
[00:15.238](Ki Atta' Imadi')
[00:17.636]שבטך ומשענתך
[00:18.389]你手中的杖与杆
[00:19.103](Shivtekha Umishantecha)
[00:24.967]המה ינחמוני
[00:25.849]都赐予我无上的慰藉
[00:27.000](Hema Hema Ienachamunì)
[00:31.705]
[00:33.000]גם, גם, גם
[00:33.733](Gam Gam Gam)
[00:34.339]גם, גם, גם כי אלך
[00:36.752]纵使我步入
[00:38.120](Gam Gam Gam Ki Elekh)
[00:39.873]בגיא צלמות
[00:40.906]死亡阴影笼罩的幽谷
[00:41.653](Be Be Ge Tzalmavet)
[00:44.343]לא לא אירא רע
[00:45.273]也不畏惧前路任何凶险
[00:46.990](Lo Lo Lo Ira Ra')
[00:49.095]כי אתה עמדי
[00:49.815]只因有你在我身边
[00:50.384](Ki Atta' Imadi')
[00:52.048]
[00:52.822]גם, גם, גם כי אלך
[00:53.542]纵使我步入
[00:54.738](Gam Gam Gam Ki Elekh)
[00:55.395]בגיא צלמות
[00:55.984]死亡阴影笼罩的幽谷
[00:56.620](Be Be Ge Tzalmavet)
[00:57.787]לא לא אירא רע
[00:58.581]也不畏惧前路任何凶险
[00:59.174](Lo Lo Lo Ira Ra')
[00:59.741]כי אתה עמדי
[01:00.342]只因有你在我身边
[01:00.990](Ki Atta' Imadi')
[01:12.259]
[02:10.401]גם, גם, גם כי אלך
[02:10.976]纵使我步入
[02:12.186](Gam Gam Gam Ki Elekh)
[02:12.884]בגיא צלמות
[02:13.637]死亡阴影笼罩的幽谷
[02:14.671](Be Be Ge Tzalmavet)
[02:15.986]לא לא אירא רע
[02:16.492]也不畏惧前路任何凶险
[02:17.066](Lo Lo Lo Ira Ra')
[02:19.199]כי אתה עמדי
[02:19.783]只因有你在我身边
[02:20.550](Ki Atta' Imadi')
[02:22.988]שבטך ומשענתך
[02:23.603]你手中的杖与杆
[02:24.222](Shivtekha Umishantecha)
[02:26.533]המה ינחמוני
[02:27.109]都赐予我无上的慰藉
[02:27.782](Hema Hema Ienachamunì)
[02:28.641]
[02:30.384]שבטך ומשענתך
[02:30.886]你手中的杖与杆
[02:31.383](Shivtekha Umishantecha)
[02:34.201]המה ינחמוני
[02:34.660]都赐予我无上的慰藉
[02:35.226](Hema Hema Ienachamunì)
[02:36.227]
[02:38.204]גם, גם, גם
[02:38.750](Gam Gam Gam)
[02:41.451]גם, גם, גם כי אלך
[02:42.144]纵使我步入
[02:42.693](Gam Gam Gam Ki Elekh)
[02:45.670]בגיא צלמות
[02:46.274]死亡阴影笼罩的幽谷
[02:47.446](Be Be Ge Tzalmavet)
[02:48.677]לא לא אירא רע
[02:49.336]也不畏惧前路任何凶险
[02:50.198](Lo Lo Lo Ira Ra')
[02:50.694]כי אתה עמדי
[02:51.161]只因有你在我身边
[02:51.807](Ki Atta' Imadi')
[02:53.104]גם, גם, גם כי אלך
[02:53.886]纵使我步入
[02:54.543](Gam Gam Gam Ki Elekh)
[02:56.610]בגיא צלמות
[02:57.245]死亡阴影笼罩的幽谷
[02:57.822](Be Be Ge Tzalmavet)
[03:00.430]לא לא אירא רע
[03:01.001]也不畏惧前路任何凶险
[03:01.878](Lo Lo Lo Ira Ra')
[03:04.273]כי אתה עמדי
[03:04.892]只因有你在我身边
[03:05.522](Ki Atta' Imadi')
[03:08.458]שבטך ומשענתך
[03:09.180]你手中的杖与杆
[03:10.894](Shivtekha Umishantecha)
[03:11.452]המה ינחמוני
[03:11.880]都赐予我无上的慰藉
[03:12.351](Hema Hema Ienachamunì)
文本歌词
作词 : Male GodComes
作曲 : Male GodComes
编曲 : Male GodComes
גם, גם, גם כי אלך
纵使我步入
(Gam Gam Gam Ki Elekh)
בגיא צלמות
死亡阴影笼罩的幽谷
(Be Be Ge Tzalmavet)
לא לא אירא רע
也不畏惧前路任何凶险
(Lo Lo Lo Ira Ra')
כי אתה עמדי
只因有你在我身边
(Ki Atta' Imadi')
שבטך ומשענתך
你手中的杖与杆
(Shivtekha Umishantecha)
המה ינחמוני
都赐予我无上的慰藉
(Hema Hema Ienachamunì)
גם, גם, גם
(Gam Gam Gam)
גם, גם, גם כי אלך
纵使我步入
(Gam Gam Gam Ki Elekh)
בגיא צלמות
死亡阴影笼罩的幽谷
(Be Be Ge Tzalmavet)
לא לא אירא רע
也不畏惧前路任何凶险
(Lo Lo Lo Ira Ra')
כי אתה עמדי
只因有你在我身边
(Ki Atta' Imadi')
גם, גם, גם כי אלך
纵使我步入
(Gam Gam Gam Ki Elekh)
בגיא צלמות
死亡阴影笼罩的幽谷
(Be Be Ge Tzalmavet)
לא לא אירא רע
也不畏惧前路任何凶险
(Lo Lo Lo Ira Ra')
כי אתה עמדי
只因有你在我身边
(Ki Atta' Imadi')
גם, גם, גם כי אלך
纵使我步入
(Gam Gam Gam Ki Elekh)
בגיא צלמות
死亡阴影笼罩的幽谷
(Be Be Ge Tzalmavet)
לא לא אירא רע
也不畏惧前路任何凶险
(Lo Lo Lo Ira Ra')
כי אתה עמדי
只因有你在我身边
(Ki Atta' Imadi')
שבטך ומשענתך
你手中的杖与杆
(Shivtekha Umishantecha)
המה ינחמוני
都赐予我无上的慰藉
(Hema Hema Ienachamunì)
שבטך ומשענתך
你手中的杖与杆
(Shivtekha Umishantecha)
המה ינחמוני
都赐予我无上的慰藉
(Hema Hema Ienachamunì)
גם, גם, גם
(Gam Gam Gam)
גם, גם, גם כי אלך
纵使我步入
(Gam Gam Gam Ki Elekh)
בגיא צלמות
死亡阴影笼罩的幽谷
(Be Be Ge Tzalmavet)
לא לא אירא רע
也不畏惧前路任何凶险
(Lo Lo Lo Ira Ra')
כי אתה עמדי
只因有你在我身边
(Ki Atta' Imadi')
גם, גם, גם כי אלך
纵使我步入
(Gam Gam Gam Ki Elekh)
בגיא צלמות
死亡阴影笼罩的幽谷
(Be Be Ge Tzalmavet)
לא לא אירא רע
也不畏惧前路任何凶险
(Lo Lo Lo Ira Ra')
כי אתה עמדי
只因有你在我身边
(Ki Atta' Imadi')
שבטך ומשענתך
你手中的杖与杆
(Shivtekha Umishantecha)
המה ינחמוני
都赐予我无上的慰藉
(Hema Hema Ienachamunì)